De Zenmon te Antwerpen

Alle deelnemers aan de Eerste Europese Shin Conferentie - en in het bijzonder zij die nooit eerder de Zenmon ontmoet hadden - kunnen getuigen van de zachtheid, de spiritualiteit, de wijsheid en de menselijkheid die de Ere-Hoofdabt van de Nishi-Hongwanji uitstraalt.

In tegenstelling tot vele Boeddhistische en ook andere scholen en sekten, bestaat er in de Jodo-Shinshu geen strenge, dwingende band tussen “meester” en “leerling”. De enige “Goeroe” of “Verhevene” die wij als Shin-Boeddhisten erkennen, dat is de Boeddha van het Eindeloze Licht.

Geen “priester”, geen “paus”, - ook geen “hoofdabt” staat tussen Amida en het wezen. In deze zin betekent de Jōdo-Shinshū een direct teruggrijpen naar het oude begrip van de kalyānamitra (Pāli: kalyānamitta): de vriend die het goede leven aanwijst. Onze leraren, hoofdabten, patriarchen wijzen en heiligen die de Leer van de Boeddha verkondigen, dat zijn onze “goede vrienden”.

Wijzelf ervaren Zenmon Kosho Ohtani als de kalyānamitra bij uitstek, als de wijze vader, maar geenszins als een “levende God of Boeddha”. Alleen al de bescheiden wijze waarop hij de deelnemers aan onze Conferentie vroeg of ze hem nog wilden bevestigen als Beschermheer van de Europese Jōdo-Shinshū Gemeenschappen, duidt erop hoe hij, als rechtstreekse nazaat van onze Stichter Shinran Shōnin, ver afstaat van de hooghartige houding van zovele rishi’s en goeroes...

Hoe interessant, hoe boeiend en vaak zelfs opboeiend onze discussies op de Conferentie ook waren, toch zou deze bijeenkomst heel wat impact gemist hebben moesten we niet die twee laatste dagen met de Zenmon en Lady Ohtani hebben kunnen doorbrengen.

Hem zij dus ons aller dank uitgesproken voor zijn inspirerende aanwezigheid.

Een kort verslag over de Conferentie zelf volgt hierna. Een uitgebreid verslag met de teksten van de probleemstellingen, de verslagen, de lezingen en de nabeschouwingen zal binnen afzienbare tijd beschikbaar zijn (E.S.S. nr 3).

Welke vruchten heeft deze eerste Europese Conferentie afgeworpen?

Het is beslist nog veel te vroeg om daarover te oordelen. Wellicht zal het positieve of negatieve resultaat ervan slechts over enkele jaren kunnen omschreven worden.

Eigenlijk is het zo, dat wij nu de gelegenheid gehad hebben de talrijke problemen die ons tarten, uit te spreken, eerlijk met anderen te bespreken en eventuele oplossingen te overwegen.

Opvallend was ook de “democratische” geest die onafgebroken bij onze gesprekken geheerst heeft. De wil, ja de noodzaak aan elke Europese Shin-Gemeenschap haar praktische autonomie te bewaren met het oog op een vlottere werking in de zozeer uiteenlopende regionale milieus, is het duidelijkste bewijs van de soepelheid en de openheid die het Shin-Boeddhisme markeren.

Toch weten deze Europese Gemeenschappen dat ze iets heel belangrijks met elkaar dienen gemeen te hebben: de ware geest van Shinran Shōnin en daarbij de hechte spirituele binding met de Nishi-Hongwanji.

Dat deze punten nooit in vraag gekomen zijn, mag wel gelden als teken van de band die het Europese Shin-Boeddhisme wil behouden met de inspirerende krachten van de Nembutsu-Leer.

Een ander teken dat hierop wijst, was de uitdrukking door alle deelnemers onderschreven, van het zeer utopische verlangen, dat de Zenmon zich in de loop der jaren bij ons in Europa zou vestigen. Ofschoon elk van ons bij dit voorstel wel degelijk besefte hoe deze wens, om talloze redenen vooralsnog tot de onmogelijkheid behoort, - toch blijft dit verlangen, hoe “onredelijk” maar enthousiast door alle vertegenwoordigers uitgedrukt, als een wensdroom latent in ons werkzaam. De unanimiteit van deze uiting drukt beter dan vele woorden uit op wat ‘n diep niveau de eenheid in de Nembutsu werkzaam is.

Namu Amida Butsu

Ekō 11

jikōji - 慈光寺

© 2003

info-at-jikoji.com

            home